The Adaptation of Metacognitive Awareness Listening Questionnaire into Turkish

dc.contributor.authorNur-Durmaz, Büşra
dc.contributor.authorAşık, Asuman
dc.contributor.institutionauthorNur-Durmaz, Büşra
dc.date.accessioned2022-12-09T09:47:08Z
dc.date.available2022-12-09T09:47:08Z
dc.date.issued2022en_US
dc.departmentHKÜ, Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümüen_US
dc.description.abstractIt has been acknowledged that the role of metacognitive awareness in foreign language learning is significant as it includes monitoring and regulating cognition to complete a task in a foreign language successfully. The metacognitive awareness of foreign language students has been investigated to understand and provide evidence for a better understanding of language acquisition process in line with four main language skills. In particular, the relation of metacognition with listening skill has been investigated with Vandergrift et al. (2006) with a scale which is one of the reliable and valid instruments. Since the scale was developed in English, its implementation in the Turkish context required the necessity of translation and adaptation into Turkish language. Therefore, the aim of this study is to adapt the Metacognitive Awareness Listening Questionnaire to Turkish and provide reliability and validity results. To this end, 344 Turkish EFL learners participated in the study. The results showed that the scale had one-factor structure and worked better with 3 items (3rd, 8th and 16th) omitted. The final version of the Turkish version yielded reliable and valid results for future references and implementation in the field.en_US
dc.description.abstractYabancı dil öğreniminde üstbilişsel farkındalık, yabancı bir dilde bir görevi başarıyla tamamlamak için bilişselliği gözlemleme ve düzenleme açısından önemli bir rol oynamaktadır. Yabancı dil öğrencilerinin üstbilişsel farkındalığı, dil edinimi sürecini dört ana beceriyle bağlantılı olarak daha iyi anlamak için araştırılmaktadır. Bu bağlamda, Vandergrift vd. (2006) tarafından üstbilişsel farkındalık ve yabancı dilde dinleme becerisi arasındaki ilişki incelenmiş ve bu bağlamda ilgili konuya yönelik bir ölçek geliştirilmiştir. Ölçeğin orjinal dili İngilizce olup, Türkiye bağlamında kullanılabilmesi ve literatüre katkı sağlaması adına Üstbilişsel Dinleme Farkındalığı Ölçeği’nin (Metacognitive Awareness Listening Questionnaire) Türkçe’ye uyarlanması ve geçerlilik ve güvenilirlik sonuçlarını sunulması amaçlanmıştır. Araştırmanın çalışma grubu İngilizce hazırlık eğitimi alan 344 öğrenciden oluşmaktadır. Geçerlik ve güvenirlik analizleri sonucunda ölçeğin orjinalindeki 5 faktörlü yapısından farklı olarak uyarlanmış halinde tek faktörlü yapı doğrulanmıştır. Faktör yüklerinin düşük olmasından dolayı ölçekten 3 madde (3., 8. ve 16. maddeler) çıkarılmıştır. Üstbilişsel Dinleme Farkındalığı Ölçeği’nin Türkçe uyarlamasının yabancı dilde dinleme becerisi üstbilişsel farkındalığının ölçülmesinde geçerli ve güvenilir bir araç olduğu belirlenmiştir.en_US
dc.identifier.citationNur-Durmaz, B., Aşık, A. (2022). The Adaptation of Metacognitive Awareness Listening Questionnaire into Turkish. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi: Cilt, 42, s. 897-920.en_US
dc.identifier.doi10.17152/gefad.956518
dc.identifier.endpage920en_US
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.orcid0000-0001-7080-1450en_US
dc.identifier.startpage897en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11782/2984
dc.identifier.volume42en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isoen
dc.publisherGazi Eğitim Fakültesien_US
dc.relation.ispartofGazi Eğitim Fakültesi Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectüstbilişselen_US
dc.subjectdinlemeen_US
dc.subjectfarkındalıken_US
dc.subjectölçeken_US
dc.subjectdilen_US
dc.subjectöğrenimen_US
dc.subjectgüvenirliken_US
dc.subjectgeçerliken_US
dc.titleThe Adaptation of Metacognitive Awareness Listening Questionnaire into Turkish
dc.title.alternativeÜst bilişsel Dinleme Farkındalığı Ölçeğinin Türkçe Uyarlama Çalışması
dc.typeArticle

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
makale - yayıncı sürümü.pdf
Boyut:
3.75 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale Dosyası

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: